Navigation überspringen

Material

Sie suchen wirksame Sprachbildungskonzepte oder Informationen, wie sich mehrsprachige Ressourcen nutzen lassen? Sie interessieren sich für Best Practice-Beispiele, wie solche Konzepte in Bildungseinrichtungen transferiert werden oder dafür, wie erfolgreiche Formen für das Lehren und Lernen im Kontext der Mehrsprachigkeit aussehen? 

Hier finden Sie vom Metavorhaben-Team kuratierte Inhalte sowie Material, das in den Projekten der Förderlinie im Projektverlauf entstanden ist unter den folgenden Stichpunkten:

  1. Allgemeine Einführungen, Überblickspublikationen
  2. Material für Lehrkräfte
  3. Material für Eltern sowie Schülerinnen und Schüler

1. Allgemeine Einführungen, Überblickspublikationen

  • Eine ganze Reihe von Handreichungen und Veröffentlichungen mit Beispielen zur Anwendung in der Bildungspraxis ist als FörMig Material entstanden. Die Bände versammeln zudem Erfahrungen und “Werkzeugkästen”, die sich in anderen Kontexten und im Rahmen des Modellprogramms FörMig bewährt haben.
  • Das Mercator-Institut bietet einen Methodenpool für Sprachsensiblen Fachunterricht für Lehrkräfte aller Schulformen und -fächer. Im Methodenpool finden sich Methoden und Sprachhilfen, eine Suche mit Filtern ermöglicht es, eine passende Auswahl zu erhalten. Die Handreichungen stehen dann zum Download zur Verfügung. 

2. Material für Lehrkräfte

  • Die Handreichung Mehrsprachige Unterrichtselemente richtet sich an Lehrkräfte aller Fächer der Sekundarstufe I, die in das Thema einsteigen wollen. Es beantwortet grundlegende Fragen, etwa für welche Schülerinnen und Schüler mehrsprachige Unterrichtselemente geeignet sind, oder welche Vor- und Nachteile damit verbunden sein können. Die Handreichung enthält zudem 13 Unterrichtsvorschläge. 
  • Nutzen Sie die Methode des Mehrsprachigen Reziproken Lesens, um die Fähigkeiten von mehrsprachig aufgewachsenen Kindern für das Leseverstehen einzusetzen. Außerdem fördert die Methode das metasprachliche Bewusstsein und die Kindern erleben Wertschätzung für ihre Kenntnisse in anderen Sprachen. Die Broschüre Leseverstehen kennt keine Sprachgrenzen, Kooperativ und mehrsprachig Texte verstehen stellt die Methode vor. 
  • KANSAS ist eine Suchmaschine, die für Lehrkräfte in Kursen der Alphabetisierung und Grundbildung sowie Deutsch als Zweitsprache entwickelt wurde. Mit ihrer Hilfe können Sie im Internet nach passenden Sprachlernmaterialien suchen. Bei der Suchanfrage können Sie das Sprachniveau und das Thema vorgeben, um Texte zu finden, die zu den Kompetenzen Ihrer Lernenden und zum Thema des Unterrichts passen. Es ist auch möglich selbst erstelltes Lernmaterial entsprechend zu prüfen. Sind Ihre Lernenden schon fortgeschritten, bieten Sie Ihnen an KANSAS selbstständig für die Recherche nach Texte zu nutzen. 
  • Materialien für jugendliche und junge erwachsene Migrantinnen und Migranten finden sich in der Publikation Mehrsprachigkeit im Basisbildungsunterricht (Anm.: So nennt man in Österreich die Grundbildung). Die Handreichung soll dabei unterstützen Mehrsprachigkeit als Resource für das Lernen nutzbar zu machen. 
  • Materialien für jugendliche und junge erwachsene Migrantinnen und Migranten finden sich in der Publikation Mehrsprachigkeit im Basisbildungsunterricht. Die Handreichung soll dabei unterstützen Mehrsprachigkeit als Resource für das Lernen nutzbar zu machen. 
  • Mit dem Leitfaden für den Erstkontakt leistet die BiSS-Transfer-Initiative einen Beitrag zur sprachlichen Bildung für neu zugewanderte Kinder und Jugendliche. Der Leitfaden enthält als Kopiervorlage einen Fragebogen, der entwickelt wurde, um Lehrkräfte, Eltern und Schülerinnen und Schüler dabei zu unterstützen, Informationen zu den Sprachkenntnissen der Kinder und Jugendlichen zu erfassen. 

3. Material für Eltern sowie Schülerinnen und Schüler

  • KANSAS ist eine Suchmaschine, die für Lehrkräfte in Kursen der Alphabetisierung und Grundbildung sowie Deutsch als Zweitsprache entwickelt wurde. Mit ihrer Hilfe können Sie im Internet nach passenden Sprachlernmaterialien suchen. Bei der Suchanfrage können Sie das Sprachniveau und das Thema vorgeben, um Texte zu finden, die zu den Kompetenzen Ihrer Lernenden und zum Thema des Unterrichts passen. Es ist auch möglich selbst erstelltes Lernmaterial entsprechend zu prüfen. Sind Ihre Lernenden schon fortgeschritten, bieten Sie Ihnen an KANSAS selbstständig für die Recherche nach Texten zu nutzen. 

Anmeldung zum Newsletter

Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie viermal im Jahr Informationen und Neuigkeiten aus der Förderlinie Sprachliche Bildung in der Einwanderungsgesellschaft.